-
1 reserve position
Англо-русский словарь по экономике и финансам > reserve position
-
2 reserve position in the IMF
Англо-русский экономический словарь > reserve position in the IMF
-
3 position
pəˈzɪʃən
1. сущ.
1) а) положение, местоположение;
место;
позиция, расположение to assume, take a position ≈ принять какое-л. положение awkward, uncomfortable position ≈ неудобное положение;
неприятная ситуация comfortable position ≈ удобное место;
удобное расположение to attack, storm a position ≈ атаковать позицию, нанести удар по позиции to hold, maintain position ≈ удерживать позицию;
занимать какой-л. пост to occupy, take up a position ≈ занять/захватить позицию to regain a position ≈ восстановить положение to give up, lose, surrender a position ≈ сдать позиции;
капитулировать;
потерпеть выражение enemy position ≈ расположение сил врага fortified positions ≈ укрепленные позиции impregnable position ≈ недосягаемое положение;
неприступные позиции strong position ≈ прочное/устойчивое положение untenable, vulnerable, weak position ≈ шаткое положение a position of strength ≈ позиция силы from a position ≈ с каких-л. позиций to negotiate from a position of strength ≈ вести переговоры с позиции силы б) положение, поза kneeling position ≈ положение "с колена" (в стрельбе) lotus position ≈ поза лотоса prone position ≈ положение "лежа" (в стрельбе) sitting position ≈ сидячее положение squatting position ≈ на корточках lying, supine position ≈ лежачее положение fetal position foetal position defensive position Syn: stand, disposition, posture
1. б) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т.д.)
2) перен. ситуация, позиция, положение;
стечение обстоятельств embarrassing position ≈ неудобное положение (с психологической точки зрения) ludicrous position ≈ смешная/курьезная ситуация The city was somehow put into a position to stand a siege. ≈ город был поставлен в условия осадного положения. Syn: condition
3) возможность
4) положение;
должность to apply for, look for, seek ≈ искать работу to find a position ≈ найти работу to occupy a prominent position ≈ занимать руководящую должность high, leading, prominent position ≈ ведущее/руководящее положение temporary position ≈ временное место работы tenured position ≈ должность/пост с ограниченным сроком пребывания government position ≈ пост в правительстве managerial position ≈ руководящая должность official position ≈ служебное положение teaching position ≈ преподавательская должность position classification ≈ классификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы) excepted position ≈ исключаемые должности (не подлежащие замещению по конкурсным экзаменам) permanent position Syn: rank, standing, status
5) а) отношение, точка зрения firm position ≈ определенная/четкая позиция (по какому-л. вопросу) radical position ≈ радикальная/крайняя точка зрения на что-л. official position ≈ отношение/мнение официальных кругов unofficial position ≈ неофициальная (т.е. отличная от официальной) точка зрения to take a position on foreign aid ≈ встать на определенную позицию в вопросе зарубежной поддержки/помощи They took the position that further resistance would be useless. ≈ Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление бесполезно. б) заявление, утверждение, принцип It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. ≈ Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний. Syn: statement, assertion, tenet
2. гл.
1) класть, помещать, ставить;
располагать в определенном месте Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. ≈ Двух полицейских в униформе поставили, чтобы изменять направление движущихся потоков. Syn: place
2.
2) определять местоположение Syn: locate положение, местонахождение, расположение;
место - * data координаты - * buoy указательный буй - charted * (морское) место, нанесенное на карту - estimated * (морское) счислимое место (судна в море) - the house has a very good * дом очень удобно /хорошо/ расположен обычное, правильное место, положение - in * на своем месте;
в правильном месте /положении/ - the players were in * игроки были на своих местах( военное) позиция, расположение;
рубеж - * of assembly место сбора;
район сосредоточения - * warfare позиционная война - * area (военное) район обороны - * defense( военное) оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона положение, поза - horizontal * горизонтальное положение - to lie in an uncomfortable * лежать в неудобной позе (техническое) положение - open * открытое положение( клапана) ;
разомкнутое положение (контактов) - initial * начальное /исходное, нулевое/ положение - "off" * "выключено" - "on" * "включено" - working /operating/ * рабочее положение - idle * нейтральное положение, положение холостого хода должность, место - to get a good * получить хорошее место - to occupy /to hold/ leading *s занимать руководящие посты - he has a * as cashier он занимает должность кассира (высокое) общественное положение - a high * in society высокое положение в обществе - people of * люди, занимающие высокое общественное положение положение, состояние - from a /the/ * of strength (политика) с позиции силы - to be placed /to be put/ in a false * быть поставленным в ложное положение - what is the * of affairs? каково положение вещей /дел/? - what would you do if you were in my *? что бы вы сделали на моем месте? - you're in a better * to judge вам виднее - this is a nice * to be in! ну и в переплет вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/! возможность;
способность - to be in a * to do smth. иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л. - they were in a * to buy the best они могли позволить себе покупать самое лучшее позиция, точка зрения;
отношение - starting *s исходные позиции - to define one's * определить свою позицию /свою точку зрения/ - to take up the * that... утверждать, что...;
стать на точку зрения, что... - to adopt /to take up/ a definite * on a question занять определенную позицию по какому-л. вопросу (философское) полагание (музыкальное) позиция, положение левой руки на грифе (при игре на струнных смычковых инструментах) (музыкальное) положение, расположение (аккорда) (фонетика) положение, позиция - vowel long by * позиционно долгий звук (американизм) (биржевое) (разговорное) (срочная) позиция, срочный контракт;
сделка на срок (контракт, истекающий в определенном месяце) - distant * определенная позиция (американизм) (биржевое) (разговорное) остаток, сальдо - dollar * сальдо по расчетам в долларах, остаток на долларовых счетах ( американизм) (биржевое) (разговорное) запас;
наличие материалов (спортивное) положение, позиция;
поза;
стойка - * of attention положение "смирно" - starting * исходное положение - back * положение спиной к снаряду (гимнастика) - cross * sideways положение к снаряду боком( гимнастика) - prone-fall * положение с упором на руки и носки( гимнастика) - crouched * присед( гимнастика) - half-split * полушпагат (гимнастика) - adjourned * отложенная позиция (шахматы) - down * положение "на полу" (бокс) - standing * положение "стоя" (стрельба) - normal * of legs нормальная постановка ног (конный спорт) - semicrouch * основная стойка( при спуске на лыжах) - * play выбор выгодной позиции (спортивное) место, занятое в соревновании (морское) позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку) (редкое) ставить, помещать - the controller *ed the aircraft over the target (авиация) штурман навел самолет на цель( редкое) определять местонахождение;
локализировать( редкое) (спортивное) занимать место;
выбирать позицию (по ходу игры) (редкое) выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определенной категории покупателей bank foreign exchange ~ остаток средств банка в иностранной валюте bargaining ~ рыночная позиция position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash ~ кассовая позиция cash ~ остаток кассы central ~ центральное положение character ~ вчт. расположение знака close ~ бирж. ликвидировать позицию competitive ~ конкурентоспособность current account ~ сальдо текущего счета current ~ вчт. текущие координаты cursor ~ вчт. место курсора cyclical ~ фаза экономического цикла ~ отношение, точка зрения;
to define one's position( on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant ~ господствующее положение dominant ~ доминирующее положение dominant ~ ключевая позиция exceptional ~ особое положение executive ~ руководящая должность exposed ~ открытая позиция financial ~ финансовое положение foreign exchange ~ валютная наличность foreign exchange ~ запас иностранной валюты forward bond ~ бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward ~ позиция по срочным сделкам forward ~ срочная позиция forward ~ сумма контрактов по сделкам на срок forward ~ сумма обязательств по сделкам на срок forward securities ~ позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market ~ общее состояние форвардного рынка gross reserve ~ сальдо практического резерва страховых запасов ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial ~ начальное положение insecure ~ небезопасное положение insecure ~ опасное положение intermediate ~ промежуточная позиция key ~ ведущее положение key ~ основная сделка на срок leading ~ ведущая должность leading ~ ведущая позиция leading ~ лидирующее положение legal ~ законное положение legal ~ юридическая должность legal ~ юридический статус line ~ должность в линейном подразделении liquid ~ ликвидный остаток liquidate a ~ ликвидировать биржевую позицию liquidity ~ ликвидность liquidity ~ наличие ликвидных средств long ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long ~ обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long ~ бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial ~ административная должность managerial ~ управленческая должность market ~ положение на рынке market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка naked ~ бирж. незахеджированная позиция naked ~ рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor ~ нетто-позиция кредитора net creditor ~ общая кредиторская позиция net debtor ~ нетто-позиция дебитора net exchange ~ сальдо обмена валюты net liquidity ~ нетто-позиция ликвидности net ~ нетто-позиция net ~ разница между покупками и продажами newly created ~ вновь созданная должность open ~ бирж. открытая позиция open ~ бирж. позиция под риском ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) ~ возможность ~ упр. должность ~ место ~ упр. место ~ нетто-остаток средств банка в иностранной валюте ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах ~ определять местоположение ~ остаток ~ остаток средств на счете ~ отношение, точка зрения;
to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) ~ отношение, точка зрения ~ вчт. позиционировать ~ позиционный ~ позиция ~ позиция по срочным сделкам ~ положение, должность ~ положение, местоположение, место, расположение, позиция ~ положение;
должность ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте ~ положение ~ вчт. разряд ~ сальдо ~ срочная позиция ~ ставить, помещать ~ статья в таможенном тарифе ~ сумма контрактов по сделкам на срок ~ точка зрения ~ финансовое положение ~ of authority выборная должность ~ of priority преимущественное положение ~ of trust выборная должность trust: ~ ответственность, долг, обязательство;
a position of trust ответственный пост;
breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred ~ предпочтительное положение preferred ~ привилегированное положение privileged ~ привилегированный пост ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash ~ зафиксированная кассовая позиция recorded cash ~ зафиксированный остаток кассы relative ~ относительное положение reserve one's ~ сохранять свою должность reserve ~ сальдо резервов secured ~ гарантированная позиция separate ~ особая позиция short ~ "короткая" позиция starting ~ исходная позиция starting ~ исходное положение strengthen one's ~ укреплять положение to take up the ~ (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered ~ бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable ~ несостоятельная позиция vacant ~ вакансия, незанятая должность vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > position
-
4 position
[pəˈzɪʃən]bank foreign exchange position остаток средств банка в иностранной валюте bargaining position рыночная позиция position возможность; to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash position кассовая позиция cash position остаток кассы central position центральное положение character position вчт. расположение знака close position бирж. ликвидировать позицию competitive position конкурентоспособность current account position сальдо текущего счета current position вчт. текущие координаты cursor position вчт. место курсора cyclical position фаза экономического цикла position отношение, точка зрения; to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant position господствующее положение dominant position доминирующее положение dominant position ключевая позиция exceptional position особое положение executive position руководящая должность exposed position открытая позиция financial position финансовое положение foreign exchange position валютная наличность foreign exchange position запас иностранной валюты forward bond position бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward position позиция по срочным сделкам forward position срочная позиция forward position сумма контрактов по сделкам на срок forward position сумма обязательств по сделкам на срок forward securities position позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market position общее состояние форвардного рынка gross reserve position сальдо практического резерва страховых запасов position положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial position начальное положение insecure position небезопасное положение insecure position опасное положение intermediate position промежуточная позиция key position ведущее положение key position основная сделка на срок leading position ведущая должность leading position ведущая позиция leading position лидирующее положение legal position законное положение legal position юридическая должность legal position юридический статус line position должность в линейном подразделении liquid position ликвидный остаток liquidate a position ликвидировать биржевую позицию liquidity position ликвидность liquidity position наличие ликвидных средств long position наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long position обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long position бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long position срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long position ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial position административная должность managerial position управленческая должность market position положение на рынке market position рыночная конъюнктура market position состояние рынка naked position бирж. незахеджированная позиция naked position рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor position нетто-позиция кредитора net creditor position общая кредиторская позиция net debtor position нетто-позиция дебитора net exchange position сальдо обмена валюты net liquidity position нетто-позиция ликвидности net position нетто-позиция net position разница между покупками и продажами newly created position вновь созданная должность open position бирж. открытая позиция open position бирж. позиция под риском position обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах position возможность; to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) position возможность position упр. должность position место position упр. место position нетто-остаток средств банка в иностранной валюте position обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах position определять местоположение position остаток position остаток средств на счете position отношение, точка зрения; to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) position отношение, точка зрения position вчт. позиционировать position позиционный position позиция position позиция по срочным сделкам position положение, должность position положение, местоположение, место, расположение, позиция position положение; должность position перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение position положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте position положение position вчт. разряд position сальдо position срочная позиция position ставить, помещать position статья в таможенном тарифе position сумма контрактов по сделкам на срок position точка зрения position финансовое положение position of authority выборная должность position of priority преимущественное положение position of trust выборная должность trust: position ответственность, долг, обязательство; a position of trust ответственный пост; breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred position предпочтительное положение preferred position привилегированное положение privileged position привилегированный пост position перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash position зафиксированная кассовая позиция recorded cash position зафиксированный остаток кассы relative position относительное положение reserve one's position сохранять свою должность reserve position сальдо резервов secured position гарантированная позиция separate position особая позиция short position "короткая" позиция starting position исходная позиция starting position исходное положение strengthen one's position укреплять положение to take up the position (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered position бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable position несостоятельная позиция vacant position вакансия, незанятая должность vacant position вакансия vacant position вакантная должность -
5 position
1. n положение, местонахождение, расположение; местоcharted position — место, нанесённое на карту
2. n обычное, правильное место, положениеin position — на своём месте; в правильном месте
3. n воен. позиция, расположение; рубежfallback position — позиция, подготовленная для отступления
unmaintainable position — позиция, которую нельзя удержать
4. n положение, поза5. n должность, местоvacant position — незанятая должность; вакансия
6. n тк. общественное положение7. n положение, состояние8. n возможность; способность9. n позиция, точка зрения; отношение10. n филос. полагание11. n муз. позиция, положение левой руки на грифе12. n муз. положение, расположение13. n муз. фон. положение, позиция14. n амер. бирж. разг. позиция, срочный контракт; сделка на срокbull position — позиция спекулянтов, играющих на повышение
bear position — позиция спекулянтов, играющих на понижение
15. n амер. бирж. разг. остаток, сальдоdollar position — сальдо по расчётам в долларах, остаток на долларовых счетах
16. n амер. бирж. разг. запас; наличие материаловположение, позиция; поза; стойка
position of attention — положение «смирно»
down position — положение «на полу»
standing position — положение «стоя»
17. n амер. бирж. разг. спорт. место, занятое в соревновании18. v редк. ставить, помещать19. v редк. определять местонахождение; локализировать20. v редк. спорт. занимать место; выбирать позицию21. v редк. выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определённой категории покупателейСинонимический ряд:1. arrangement (noun) arrangement; array; disposition; placement2. assertion (noun) assertion; contention; dictum; doctrine; predication; principle; proposition; thesis3. circumstances (noun) circumstances; predicament4. location (noun) bearing; capacity; employment; locale; locality; location; locus; orientation; point; site; situation; where5. place (noun) appointment; berth; billet; connection; job; office; place; post; slot; spot6. pose (noun) attitude; color; colour; condition; deportment; mien; outlook; pose; posture; stance; stand7. status (noun) cachet; character; consequence; dignity; footing; prestige; prominence; quality; rank; standing; state; station; stature; status8. view (noun) attitude; belief; conviction; idea; notion; opinion; persuasion; sentiment; view9. place (verb) arrange; discover; fix; install; locate; place; put; set; settle; site; situate -
6 debtor position
-
7 reserve position
межд. эк., фин. резервная позиция (в Международном валютном фонде) (сумма резервного транша страны в МВФ и задолженности со стороны МВФ перед этой страной; резервный транш возникает в результате внесения страной при вступлении в МВФ части квоты в резервной валюте; задолженность со стороны МВФ возникает при использовании МВФ валюты данной страны для кредитования других стран и при получении фондом кредита от центрального банка данной страны)reserve positions in the IMF — резервная позиция в Международном валютном фонде [в МВФ\]
See:* * * -
8 average reserve position
Банковское дело: среднее сальдо резервовУниверсальный англо-русский словарь > average reserve position
-
9 reserve position
Экономика: сальдо резервов -
10 reserve position in the IMF
Деловая лексика: сальдо резервов в Международном валютном фондеУниверсальный англо-русский словарь > reserve position in the IMF
-
11 reserve position in the International Monetary Fund
Банковское дело: сальдо резервов в Международном валютном фондеУниверсальный англо-русский словарь > reserve position in the International Monetary Fund
-
12 AVERAGE RESERVE POSITION
Англо-русский экономический словарь > AVERAGE RESERVE POSITION
-
13 reserve position
резервная позиция; сальдо резервовEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > reserve position
-
14 official reserve balance
1) межд. эк., фин. баланс [счет\] официальных резервов [расчетов\] (раздел платежного баланса, по которому отражаются операции, связанные с изменением величины официальных резервов страны, включая золотые резервы, резервы свободно конвертируемых иностранных валют, CДP, резервную позицию в МВФ)Syn:official reserve account, official settlement account, reserve transaction account, official settlement balance, reserve transaction balanceSee:balance of payments 1) balance of payments 1), official reserves, gold reserves, international reserve currency, special drawing rights, reserve position, international reserves, official reserve transactions2) межд. эк., фин. баланс официальных расчетов [резервов\] (рассчитывается как сумма сальдо по счету движения капитала, сальдо операций частного сектора по текущему счету и сальдо по счету ошибок и пропусков; образовавшийся дефицит/профицит компенсируется за счет проведения соответствующих операций с государственными резервами)Syn:See:capital account 1), current account 2)Англо-русский экономический словарь > official reserve balance
-
15 overall balance of payments
межд. эк. общее сальдо платежного баланса* (сумма сальдо по текущему счету, сальдо долгосрочных иностранных инвестиций и сальдо краткосрочных иностранных инвестиций, т. е. суммарное сальдо по текущему счету и счету движения капитала; равно изменению официальных резервов)See:Англо-русский экономический словарь > overall balance of payments
-
16 reserve balances
Экономика: баланс резервов, остатки резервов, сальдо резерва -
17 gold and foreign exchange reserves
золотовалютные резервы
Официальные централизованные запасы резервных ликвидных активов, которые находятся в распоряжении центральных банков и используются для международных расчетов, погашения внешних долгов, регулирования рыночных курсов национальной валюты и решения некоторых других задач. В золотовалютные резервы РФ включаются иностранные валюты (прежде всего доллар, евро и иные так называемые резервные валюты, например, швейцарский франк), а также металлическое золото. Кроме того, сюда относятся резервная доля страны в Международном валютном фонде (МВФ) и специальные права заимствования (СДР), эмитируемые МВФ. Основное назначение золотовалютных резервов – уравновешивание сальдо платежных балансов,, которое осуществляется через механизм валютных интервенций: если возникает дефицит платежного баланса, курс национальной валюты понижается, и когда он доходит до уровня, который считается государством предельно допустимым, центральный банк начинает продавать иностранную валюту в обмен на национальную, чтобы не допустить ее дальнейшего обесценения. При активном сальдо платежного баланса, напротив, банк покупает иностранную валюту на национальную, увеличивая объем золотовалютного резерва. Тем самым оказывается воздействие на объемы денежной массы: она сокращается в первом случае и увеличивается во втором. Таким образом, золотовалютные резервы это ключевое звено, которое является составной частью одновременно двух механизмов: внешнего валютного оборота и внутреннего денежного обращения и которое обеспечивает взаимодействие между ними. То же: Международные резервы Центрального банка
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gold and foreign exchange reserves
-
18 balance of payments
платежный баланc
Соотношение платежей страны за границу и поступлений денег из-за границы за определенный период (год, квартал, месяц). Если поступления превышают платежи, платежный баланс активен (имеет активное, или положительное сальдо), в противоположном случае — пассивен (имеет пассивное, или отрицательное сальдо). В большинстве систем П.б., он представляет собой сумму счета текущих операций и счета операций с капиталом и рассматривается как полный и систематизированный учет всех операций между резидентами данной страны (домашними хозяйствами, фирмами и правительством) и внешним миром. Счет текущих операций отражает движение за границу и из-за границы товаров (товарный баланс), услуг (доход на инвестиции, транспортные, туристические и прочие услуги) и трансфертных платежей (частные и государственные односторонние переводы). Счет движения капиталов отражает движение заемных средств и финансовых активов: во-первых, отток капиталов (займы иностранных граждан, фирм и государств в стране и приобретение иностранных активов отечественными инвесторами (capital outflows), во-вторых — приток капиталов: денежные средства, занятые за границей, и приобретение отечественных активов иностранцами — (capital inlows). Кроме того, в П.б. присутствуют статьи, отражающие изменения золотовалютных резервов страны, а также «ошибки и пропуски» и другие балансирующие статьи.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
платежный баланс
Отчетность, характеризующая участие страны в международном обмене. Она включает в себя различные подразделы, например текущий платежный баланс (current account) и баланс движения капиталов (capital account). В текущий платежный баланс входит торговый баланс, который отражает соотношение импорта и экспорта.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > balance of payments
-
19 international transactions
платежный баланc
Соотношение платежей страны за границу и поступлений денег из-за границы за определенный период (год, квартал, месяц). Если поступления превышают платежи, платежный баланс активен (имеет активное, или положительное сальдо), в противоположном случае — пассивен (имеет пассивное, или отрицательное сальдо). В большинстве систем П.б., он представляет собой сумму счета текущих операций и счета операций с капиталом и рассматривается как полный и систематизированный учет всех операций между резидентами данной страны (домашними хозяйствами, фирмами и правительством) и внешним миром. Счет текущих операций отражает движение за границу и из-за границы товаров (товарный баланс), услуг (доход на инвестиции, транспортные, туристические и прочие услуги) и трансфертных платежей (частные и государственные односторонние переводы). Счет движения капиталов отражает движение заемных средств и финансовых активов: во-первых, отток капиталов (займы иностранных граждан, фирм и государств в стране и приобретение иностранных активов отечественными инвесторами (capital outflows), во-вторых — приток капиталов: денежные средства, занятые за границей, и приобретение отечественных активов иностранцами — (capital inlows). Кроме того, в П.б. присутствуют статьи, отражающие изменения золотовалютных резервов страны, а также «ошибки и пропуски» и другие балансирующие статьи.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > international transactions
-
20 special drawing rights
сокр. SDR, SDRs фин. специальные права заимствования, СДР (эмитируемое МВФ искусственное резервное и платежное средство, предоставляемое для регулирования сальдо платежных балансов, пополнения резервов, расчетов по кредитам МВФ; СДР были созданы МВФ в 1969 г. как дополнение к существующим резервным активам стран-членов; курс СДР определяется на основе долларовой стоимости корзины из четырех ведущих валют: доллара США, евро, иены и фунта стерлингов; до введения евро был привязан к корзине из пяти ведущих валют: доллара США, немецкой марки, французского франка, иены и фунта стерлингов; курс СДР публикуется ежедневно; вес валют в корзине пересматривается каждые пять лет; международный стандартный код — XDR)See:Rio Agreement, International Monetary Fund, ISO 4217, paper gold, current account 2), artificial currency
* * *
abbrev.: SDR Special Drawing Rights специальные права заимствования (СДР): искусственная денежная единица на основе (с 1981 г.) корзины пяти ведущих западных валют (доллар - 42%, марка - 19%, французский франк, иена и фунт стерлингов - по 13%), созданная МВФ в 1969 г.; "распределение" (эмиссия) СДР между странами - членами МВФ проводилась в 1970-1972 гг. и 1979-1981 гг. по формуле, основанной на объеме ВВП; СДР являются международным резервным активом, используются в качестве счетной и учетной единицы странами - членами МВФ и некоторыми международными организациями, а также для расчетов между странами - членами МВФ и с МВФ; роль СДР в международных валютных отношениях довольно невелика; = paper gold.* * ** * *Специальные Права Заимствования (СПЗ, СДР)искусственная денежная единица, используемая МВФ для межгосударственных расчетов; используются для безналичных расчетов путем записи на счета стран в МВФ (в торговых сделках для индексирования товарных соглашений, в качестве многовалютной оговорки для снижения возможных потерь от изменения курса) abbr SDRАнгло-русский экономический словарь > special drawing rights
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сальдо платежного баланса — (Balance of payments) Определение платежного баланса, структура платежного баланса Информация об определении платежного баланса, структура платежного баланса Содержание Содержание 1. Структура платёжного баланса 2. Виды представления и сальдо… … Энциклопедия инвестора
МИРОВЫХ РЕЗЕРВОВ ТЕМПЫ РОСТА — Золото. До принятия второй поправки к уставу МВФ в апреле 1978 золото играло в международной валютной системе ключевую роль. Вторая поправка содержала ряд положений, направленных на постепенное уменьшение значения золота в международной валютной… … Энциклопедия Кольера
С — Сальдо (balance) Cальдо внешней торговли [balance of trade] Сальдо государственного бюджета [balance of state budget] Сальдо торгового баланса см. Сальдо внешней … Экономико-математический словарь
Платежный баланс — (Balance of payments) Платежный баланс это статистический документ, отражающий все внешнеэкономические операции данной страны Платежный баланс страны, методы и структура составления платежного баланса, отрицательное и положительное сальдо… … Энциклопедия инвестора
Торговый баланс — (Trade balance) Торговый баланс это экономический показатель, отражающий соотношение между экспортом и импортом страны Торговый баланс страны, активный и пассивный торговый баланс, сальдо торгового баланса, роль торгового баланса в экономике… … Энциклопедия инвестора
Золотовалютные резервы — (International reserves) Золотовалютные резервы это запасы золота и валюты в центральном банке государства Что представляют собой золотовалютные резервы, каким образом они формируются, структура, порядок накопления и расходования золотовалютных… … Энциклопедия инвестора
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Денежная масса — (Money supply) Денежная масса это наличные средства, находящиеся в обращении, и безналичные средства, находящиеся на счетах в банках Понятие денежной массы: агрегаты денежной массы М0, М1, М2, М3, М4, ее ликвидность, наличные и безналичные… … Энциклопедия инвестора
Дефицит — (Deficit) Термин, означающий недостачу, недостаточность Превышение объёма импорта над объёмом экспорта; недостаток, нехватка чего либо Содержание Содержание Определение Товарный Дефицит в СССР Внутренние источники Внешние источники Требования к… … Энциклопедия инвестора
Дефицит бюджета — (Deficit budget) Понятие бюджетного дефицита, виды дефицита бюджета Понятие бюджетного дефицита, виды дефицита бюджета, государственные заимствования Содержание Содержание Источники финансирования дефицита бюджета Внутренние источники Внешние… … Энциклопедия инвестора
Клиринг — (Clearing) Понятие клиринга, история клиринга, типы клиринга Информация о понятии клиринга, история клиринга, типы клиринга Содержание Содержание 1. Понятие валютный 2. Отличия валютного клиринга от внутреннего межбанковского клиринга 3. Формы… … Энциклопедия инвестора